
创译无限深圳翻译资深校审译员,毕业于英国纽卡斯尔大学,口笔译硕士,人事部翻译资格证书笔译二级。
热爱翻译行业,毕业后至今一直都从事本地化翻译行业相关工作,至今已经超过10年翻译工作经验。
擅长校审各领域项目,目前主要负责公司IT、金融、医学、法律、电子、电信、机械、广告、教育类等领域的主要校审工作和部分翻译工作,翻译文档类型不限。
刻苦钻研,对语言表达,语法掌握,查漏补缺等都有着丰富的工作经验,深谙各领域专业术语表达,致力于为译文“锦上添花”。
一直以来都得到客户极高的赞誉,是客户校审项目的首要选择,也是创译无限深圳创译主要的资深校审译员之一。
擅长各类翻译软件的使用,Trados、Xbench、Wordfast、MemoQ、Memsource、Idiom、Catalyst、Across等,通过使用翻译软件为客户提供更加精准高效的翻译服务。
部分案例经验列举
校审,Sybase SA、AE 项目的UI、用户指南、网站,约为 40 万字
校审,SAP 的 Netweaver(包括业务智能)、ERP (包括财务、金融、贸易、保险)的 UI(短文本和长文本)和离线文档(法律合同)、SAP_KW_Word 文档,约为 50 万字
校审,Esri 的 UI、在线帮助、教程、网站和 Html,涉及Arcgis、Arcmap、Arcglobe 等多个产品,约为 40 万字
校审,MS Windows XP、Microsoft MSDN 和 TechNet 安装手册、用户指南、培训手册,约为 20 万字
校审,Siemens HMI、传感器、路由器、交换机、PLC、UG 等产品 UI、使用手册、在线教程、用户指南等,约为 40 万字
校审,NetApp 用户文档,约 10 万字
校审,Oracle OU、Flash Storage、RGBU Micro 等产品 UI、用户文档,约 10 万字
校审,Rockwell 变频器用户手册翻译,约 10 万字
校审,JDA 的 UI、合同;约 5 万字
校审Sidel(西得乐)吹瓶机系列使用手册、网站,翻译量约 5 万字
校审Porsche(保时捷)、Sabo (萨博)、Lotus(莲花)汽车的 UI 、诊断手册和技术文档,约 5 万字
校审,市场报告、经济形势分析、企业性项目可行性分析报告、投资评估报告、金融招标文件等,约为7万字
校审,新闻稿、合同、网站、应用须知等文档,约5万字
校审,《当今语法》、《英语教学法》、《源泉》书籍,约15万字
翻译,HP 打印机 UI、在线帮助和使用手册、白皮书,翻译量约 5 万字
翻译, Agfa 医疗成像软件和帮助手册,约 5 万字
翻译,ICBC的《中行泰国财报》、《隐私声明》、《公司章程》,约为4万字
翻译,《服务水平协议》、《外贸进出口合同》。《财务管理制度》、《银行风险管理文件》、《账户含协议》、《期货投资指南》等,约为10万字